Nightcore~Little do You Know (Switching Voice)
- Back to Home »
- Fujita Maiko – Hotaru (dan terjemahan)
Senin, 13 November 2017
蛍 Hotaru === Kunang-Kunang ===
Lirik:Fujita Maiko
Komposer:Fujita Maiko
Album: Mou Ichido
Track: #4
Tsuyu no man naka
Kyou wa ameagari
Namanurui kaze
Shizukana yomichi wo
Toori nukeru natsu ga chikai
— Di tengah musim hujan
— setelah hujan hari ini
— angin hangat
— berhembus melalui jalan sepi di malam hari
— Musim panas semakin dekat
Hikari kagayaki
Kono me wo ubai
Te ni shitaku naru
Furete mitaku naru
Anata wa kono hotaru no you
— Cahaya yang bersinar
— mencuri perhatianku
— Aku ingin menangkapnya
— Aku ingin menyentuhnya
— Kau seperti kunang-kunang ini
Mou ii kai mada mitai
Mou ii kai sono kokoro
— Apa kau siap? Aku masih ingin melihat
— Apa kau siap? hatimu
Anata no kimochi ga mienai
Nozomu hodo kurushiku naru
Soredemo kirai ni narenai
— Aku tak bisa melihat perasaanmu
— Semakin aku berharap, aku semakin terluka
— Meski begitu aku tak bisa membencimu
Fuwari fuwari to
Chuu wo mau hotaru
Sukoshi hanareta basho kara
Miru no ga ichiban ii
Sotto sotto
— Dengan lemah-lembut
— kunang-kunang menari di udara
— Dari jarak dekat
— ini tempat terbaik aku bisa melihatnya
— diam-diam, diam-diam
Tsukamenai todokanai
Tsukamenai sono kokoro
— Aku tak bisa meraihnya, aku tak bisa mencapainya
— Aku tak bisa meraih hatimu
‘Jibun dake ga omotte iru’
Kanjiru to nakitaku naru
Onaji kimochi ni wa narenai
— “Mungkin ini hanya perasaanku saja”
— Aku ingin menangis ketika merasa
— kita tak punya perasaan yang sama
Mou ii kai mada mitai
Mou ii kai sono kokoro
— Apa kau siap? Aku masih ingin melihat
— Apa kau siap? hatimu
Anata no kimochi ga mienai
Nozomu hodo kurushiku naru
Soredemo kirai ni narenai
— Aku tak bisa melihat perasaanmu
— Semakin aku berharap, aku semakin terluka
— Meski begitu aku tak bisa membencimu
‘Jibun dake ga omotte iru’
Kanjiru to nakitaku naru
Anata no kimochi ga shiritai
— Aku ingin menangis ketika merasa
— “Mungkin ini hanya perasaanku saja”
— Aku ingin tahu perasaanmu
Anata no kimochi ga mienai
(Tsuyu no mannaka
Kyou wa ame agari
Namanurui kaze
Shizuka na yomichi wo)
— Aku tak bisa melihat perasaanmu
— (Di tengah musim hujan
— setelah hujan hari ini
— angin hangat
— berhembus melalui jalan sepi di malam hari)
Soredemo kirai ni narenai
(Shizuka na yomichi wo
Toorinukeru Natsu ga chikai)
— Meski begitu aku tak bisa membencimu
— (Melalui jalan sepi di malam hari
— musim panas semakin dekat)
(Kyou wa
Ameagari natsu ga chikai)
— (Hari ini setelah hujan
— musim panas semakin dekat)